Doria ENDREGAT

Thèmes de recherche

  • Récits religieux
  • Contes populaires
  • Manuscrits
  • Récits oraux

Informations complémentaires

Financement doctoral

  • Contrat doctoral CNRS 2025-2028 : thèse en littérature arabe intitulée «Les récits religieux populaires en Occident
    musulman : recensions, structures, variations et circulation entre tradition scripturaire et
    oralité performative» sous la direction d’Iyas Hassan.

Parcours universitaire

  • 2024-2025 : préparation à l’agrégation d’arabe. Sorbonne Université – Inalco
  • 2023-2024 : Master 2 recherche LLCE arabe (Sorbonne Université). Mémoire de recherche intitulé «Le contraste narratif dans Sīrat Baybars : Étude de la répétition et du suspense» , reçu avec félicitations du jury, mention très bien.
  • 2022-2023 : Master 1 Recherche LLCE arabe (Sorbonne Université). Mémoire de recherche intitulé «Reconstitution de la partie inédite de la tradition alépine de la Sīrat Baybars à travers les archives des Professeurs Georges Bohas et Jean-Patrick Guillaume : établissement et conservation du manuscrit alépin de la Sīrat Baybars», reçu avec félicitations du jury, mention très bien.
  • 2019-2022 : Licence LLCER arabe parcours FLE (Sorbonne Université)
  • 2017-2019 : BTS bioanalyses et contrôles (ENCP)
  • 2017 : Baccalauréat Scientifique. Lycée François Arago. Paris

Formations secondaires

  • École d’été – Droit international et relations internationales. IEA, Paris, 2023 ( un mois )
  • École d’été – mémoires digitales. Università degli studies di Milano, Milan, 2022 ( une semaine)

Stages et expériences professionnelles

  • 2024-2025: Traduction vers le Français de l’oeuvre de Fayçal Darraj La Modernité régressive : Taha Hussein
    et Adonis (IFT-CJB)
  • 2024 : vacation – sélection et classement des manuscrits (Sorbonne Université,deux mois )
  • 2024 : Mission de recherche – sélection et numérisation des manuscrits
    Bibliothèque Nationale de Tunisie, Tunis ( une semaine )
  • 2024 : Stage – Interprétariat arabe-français. kosovo, 2024 ( une semaine )
  • 2023: Hackathon – Humanités numériques. Université Saint-Joseph, Beyrouth, 2023 ( une semaine )
  • 2023: Stage – études balisage et numérisation des manuscrits ( projet TaRiMa ). CJB, Rabat, 2023 ( une semaine )
  • 2023 : Stage – classification et archivage des manuscrits MMSH, Aix-en-Provence ( 10 mois )
  • 2022-2023 : Édition critique et traduction de manuscrits d’un récit des Mille et Une Nuits en collaboration avec M. Iyas Hassan et Mme. Eloisa Ermotti
    – Transcription, traduction, étude, et commentaire critique de manuscrits des Milles et Une Nuits, visant à dévoiler ses nuances narratives, populaires et historiques.
    – étude comparative et analyse textuelle d’un manuscrit référentiel, avec d’autres manuscrits de

Bibliographie HAL



0 documents