Paléographie du commerce : les écritures hébraïques dans les registres de la compagnie Datini à Majorque
Présentation du projet
Conservés à l’Archivio di Stato de Prato, près de Florence, les registres de la compagnie Datini constituent l’un des ensembles documentaires les plus importants pour l’histoire économique de la Méditerranée à la fin du Moyen Âge. Parmi cette documentation exceptionnelle, quatre registres comptables de la filiale de Majorque (1396-1402) renferment un corpus encore largement inédit : plus d’une centaine d’annotations rédigées en caractères hébraïques, insérées directement au sein des livres de comptes.

Ces écritures témoignent de la présence active de marchands juifs et de convertis dans les réseaux commerciaux reliant Majorque, l’Afrique du Nord et les espaces méditerranéens. Elles apparaissent dans des quittances rédigées en hébreu, en judéo-arabe ou en catalan transcrit en caractères hébraïques.
Le projet « Paléographie du commerce » propose d’étudier ce corpus sous un angle à la fois historique, linguistique et paléographique afin de mieux comprendre les formes de communication, les stratégies d’écriture et les interactions sociales au sein des milieux marchands méditerranéens de la fin du XIVe siècle.
Un corpus exceptionnel et encore peu exploré
Les archives Datini ont fait l’objet de nombreuses recherches portant sur les pratiques commerciales, les réseaux marchands et les mécanismes financiers de la fin du Moyen Âge. Toutefois, la composante hébraïque des registres comptables demeure encore largement sous-exploitée.
Les annotations en caractères hébraïques ne constituent pas de simples marques marginales ou privées. Elles participent pleinement au fonctionnement des échanges commerciaux et possèdent une valeur juridique. Rédigées directement dans les livres de comptes par les partenaires d’affaires eux-mêmes, elles permettent de saisir des formes concrètes de communication entre acteurs appartenant à des groupes religieux et culturels différents.
Le corpus étudié offre ainsi un observatoire privilégié des pratiques d’écriture dans une société urbaine multiconfessionnelle marquée par les profondes transformations qui suivent les persécutions antijuives de 1391 dans la Couronne d’Aragon.
Axes de recherche
Écritures, langues et pratiques graphiques
Le projet s’intéresse aux usages des caractères hébraïques dans des contextes commerciaux. Les registres révèlent des pratiques complexes de plurilinguisme et de bialphabétisme : l’hébreu, l’arabe dialectal et le catalan coexistent parfois dans une même note.
L’étude paléographique permettra d’identifier les mains, les habitudes graphiques et les modes de circulation des savoirs scripturaires entre Juifs, convertis et chrétiens.
Commerce et réseaux interculturels
Les documents éclairent les réseaux commerciaux reliant Majorque au Maghreb et au Sahara. Ils mettent en évidence le rôle central joué par les marchands juifs et convertis dans la circulation des marchandises, du crédit et de l’information.
L’analyse de ces écritures permet également de mieux comprendre les mécanismes de confiance, de médiation et de coopération dans les échanges méditerranéens.
Identités et relations interreligieuses
Le corpus documente une période de profondes recompositions sociales après les violences de 1391 et les conversions forcées qui touchèrent les communautés juives de la péninsule Ibérique. À travers les pratiques d’écriture, les registres révèlent les stratégies d’adaptation, de continuité ou de transformation identitaire des acteurs impliqués dans les échanges commerciaux.
Une approche interdisciplinaire
Le projet est mené avec Judith Olszowy-Schlanger (EPHE, Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies), avec la collaboration de Joseph O’Hara (Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies).
Il mobilise plusieurs champs de recherche :
- histoire économique et sociale ;
- paléographie hébraïque ;
- histoire des langues et des écritures ;
- études juives médiévales ;
- humanités numériques.
Cette approche croisée permet d’articuler l’analyse matérielle des écritures avec les dynamiques sociales, économiques et culturelles de la Méditerranée médiévale.
Enjeux scientifiques
L’étude des écritures hébraïques dans les registres Datini contribue à renouveler notre compréhension des sociétés marchandes méditerranéennes.
Le projet montre que les écritures minoritaires ne relevaient pas exclusivement de la sphère religieuse ou privée, mais constituaient également des outils de communication commerciale, de validation juridique et d’intégration dans les réseaux d’affaires.
En révélant la perméabilité des frontières linguistiques, culturelles et confessionnelles, ce travail participe aux débats actuels sur les mobilités, les échanges interculturels et les formes de coexistence dans les sociétés urbaines de la fin du Moyen Âge.
Perspectives
À terme, ce travail ambitionne de rendre accessible un corpus exceptionnel encore largement méconnu, tout en ouvrant de nouvelles perspectives sur les pratiques documentaires et les relations interreligieuses dans la Méditerranée médiévale.



