Entre Orient et Occident : voyages iconographiques des fables animalières de Kalila et Dimna

Originaire d’Inde, le recueil des fables animalières de Kalila et Dimna a connu une diffusion exceptionnelle en Orient et en Occident médiévaux. Rédigé au VIIIe siècle, le texte en arabe joue un rôle pivot dans la diffusion des fables dans toute l’Europe médiévale à travers sa traduction en diverses langues (grec, castillan, hébreu, latin…). Ce recueil a pour particularité d’être l’un des rares ouvrages littéraires illustrés dans le monde arabe, tradition qui s’est perpétuée dans les manuscrits et incunables occidentaux. Ces journées d’études proposent d’explorer les modalités de ces transferts artistiques en confrontant les spécialistes de chacune des traditions manuscrites illustrées.

Journées d’études organisées en partenariat avec l’UMR 8167 Orient et Méditerranée (CNRS), équipes Islam médiéval et Monde byzantin, la Bibliothèque nationale de France et Sorbonne Université

Programme

Jeudi 29 juin

9h00 : Accueil des participants

9h30 : Ouverture des journées d’études
Eloïse Brac de la Perrière (INHA)

9h40 : Introduction
Aïda El Khiari (Sorbonne Université) et Annie Vernay Nouri (BnF)

Présidente de séance : Aïda El Khiari (Sorbonne Université)

10h15 :  Beatrice Gruendler (université Libre de Berlin)
Des copistes qui rédigent et des traducteurs qui enrichissent : la créativité textuelle dans le champ de Kalila wa-Dimna / Redacting Copyists and Enriching Translators: Creativity in the ‘KD-Field’
Intervention en anglais.

11h00 : Anna Contadini (université de Londres – SOAS)
La mise en image des animaux dans les cultures visuelles du monde islamique / The Depiction of Animals in the Visual Cultures of the Islamic World
Intervention en anglais.

Discussion
Pause déjeuner

Présidente de séance : Sipana Tchakerian (INHA)

13h30 : Elisabeth Yota (Sorbonne Université)
L’image animalière à Byzance entre réalité et exotisme. L’apport des sources textuelles et des échanges interculturels en Méditerranée

14h15 : Marina Toumpouri (CeMAR-université de Chypre et Église de Chypre) Raconter et mettre en image les fables de Barlaam et Ioasaph
et Stephanites et Ichnelates / Narrating and depicting short stories
in Barlaam and Ioasaph and Stephanites and Ichnelates

Pause

15h15 : Rachel Scott (Royal Holloway, université de Londres)
Visualiser les fables orientales dans la version espagnole de Kalila
wa Dimna / Visualising Eastern Fables in the Spanish Kalila wa Dimna
Intervention en anglais.

16h00 : Ilaria Andreoli (INHA)
De la Moral Filosofia de Anton Francesco Doni à The Moral Philosophy de Thomas North. Itinéraires européens de Kalila et Dimna

Discussion

Vendredi 30 juin

9h00 : Accueil des participants
Présidente de séance : Raphaëlle Ziadé (Musée du Petit Palais)

9h30 : Rachel Peled Cuartas (université hébraïque de Jérusalem)
Les codes visuels dans les illustrations et instructions d’illustration des versions hébraïques de Kalila et Dimna et autres traditions hispano-hébraïques voisines / The Visual Codes in the Illustrations and Illustration Instructions from the Hebrew Versions of Kalila and Dimna and Other Close Spanish-Hebrew Traditions
Intervention en anglais.

10h15 : Sabine Maffre (BnF)
Quelles images pour les manuscrits enluminés des fables en Occident ?
Le cas d’un exemplaire singulier du début du XIVe siècle (BnF, Latin 8504)

11h00 : Annie Vernay Nouri (BnF)
Jean de Capoue au croisement des traditions textuelles et iconographiques

Discussion
Clôture des journées d’études
Isabelle Le Masne de Chermont (BnF)