Le lexique médical du grec ancien : analyses des Anciens et analyses des Modernes

Les recherches menées dans le cadre de cet axe historique de l’équipe Médecine grecque et littérature technique ont donné lieu pendant le dernier quinquennat à plusieurs articles portant sur la langue médicale d’Hippocrate et de Galien de Pergame. Un colloque international intitulé « Écriture, réécriture ou citation : les procédés de composition des textes médicaux antiques » (21 communications, 6 présentations de posters) a été organisé par N. Rousseau en collaboration avec B. Maire (Université de Lausanne) du 23 au 25 septembre 2019 ; les actes sont en cours de publication.

Elena Squeri, doctorante en cotutelle (Sorbonne Université, dir. Alessia Guardasole – Université de Gênes, dir. Serena Perrone), a préparé une thèse de doctorat sur la spécialisation en grec ancien, s’appuyant sur le corpus gynécologique hippocratique, soutenue en juillet 2023.

Par ailleurs, 2 projets numériques ont été conduits :

– les fondations de la base de données intitulée « Dictionnaire de la médecine d’après Galien de Pergame » (projet IUF de N. Rousseau), qui recensera les explications galéniques des termes médicaux, en illustrant la formation grammaticale et rhétorique de ce médecin, sont désormais en place. Cette base de données reposera sur un site hébergé sur la plateforme de l’infrastructure de recherche Huma-Num et intitulé « Galenus verbatim. Naviguer dans le texte de Galien de Pergame, éd. C. G. Kühn (1821-1833) & al. » (projet IUF, également soutenu par l’Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université pour sa partie latine). Le site a été inauguré par une journée d’étude qui s’est tenue à Paris en juin 2023. En accès ouvert, il facilite notamment l’exploration des cent traités galéniques et donne un accès immédiat aux éditions anciennes sur lesquelles repose le texte de l’édition de référence du XIXe , en rendant pour la première fois possible la recherche dans le texte océrisé des traductions latines imprimées dans cette édition.

– le projet de Métadictionnaire médical multilingue de la bibliothèque numérique Medica, codirigé par deux membres statutaires de l’équipe, J.-F. Vincent (Université Paris Cité) et N. Rousseau, a été encouragé par une « Bourse individuelle numérisation » (octobre 2018) puis soutenu par un financement important (env. 90k€, octobre 2020 – octobre 2022) du groupement d’intérêt scientifique CollEx-Persée. Les premiers résultats ont été présentés lors d’une journée d’étude (Paris, septembre 2022) qui donnera lieu à publication. Le projet du Métadictionnaire médical ne met pas en place seulement un outil de consultation : sa mise en œuvre a donné lieu à la production de nouvelles données qui ouvrent de nouvelles voies de recherche. L’année 2023 a été consacrée à faire connaître cet outil et ces données, afin de trouver les moyens de les améliorer (enrichissement du corpus et du balisage), et de susciter de nouvelles recherches. Les premiers retours de chercheurs en histoire de la médecine, en histoire de la lexicographie, et/ou encore en humanités numériques, très positifs, laissent pressentir des possibilités de nouvelles collaborations.

Ces deux projets numériques ont été rattachés au nouveau consortium ARIANE, codirigé par Ioana Galleron (Sorbonne Nouvelle – Paris III), dont la réunion de lancement a eu lieu en mars 2023.

Enfin, le projet interdisciplinaire « Noms et représentations des tissus biologiques », soutenu par l’Initiative humanités biomédicales de l’Alliance Sorbonne Université et co-porté par J. Fouchard (CR CNRS & Sorbonne Université – Faculté des Sciences, Institut de Biologie Paris-Seine, UMR 7622 « Biologie du développement ») et N. Rousseau, a vu le jour en janvier 2021 : ce projet qui fait dialoguer histoire de la langue scientifique, histoire des sciences et recherches actuelles en biologie accueille des étudiants de la Faculté des Sciences (Mineure « Histoire et philosophie des sciences et des techniques »), mais aussi de la Faculté des Lettres. Les premiers résultats des recherches sur l’usage du terme stroma ont été présentés lors de la Fête de la Science 2021.